同声传译
同声传译是口译中最高级别要求最高的境界,对人员的要求也是最严格的,这不仅要求有丰富的阅历、翻译临场经验、思维敏捷,还要有较强的体力和毅力,同声一般分为3种:
a.同声翻译
译员坐在设备齐全的同传厢中,把说话人的话同时口译为听众能听懂的语言。说话人在发言的同时,译员也在翻译,因此两人说话间隔时间很短。这类口译需要专业培训和技能。
b.耳语同传
译员坐在听众身边,把发言人的信息以耳语的形式传达给听众,说话人和译员话语间隔很短,在这种情况下,使用的是无线口译设备。
c.交替翻译
发言人在讲话过程中有一定的停顿,在这个期间译员用听众能明白的语言把她 /他说的话意思翻译出来。
设备租赁
投影仪、幻灯机、无线话筒、支架幕、折叠幕、国际会议同传(包括同传发射机、同传翻译器、同传接受机、耳机、话筒、音箱、调音台)、录音棚.
近期客户
| 客户名称 | 语种 | 外派人数 |
| 无锡半导体行业标准化协会上海年会 | 韩语口译 | 1人 |
| 网易计算机系统有限公司 | 英语口译 | 1人 |
| 香港上海汇丰银行有限公司 | 英语口译 | 1人 |
| 金格斯资产管理公司 | 日语同传 | 2人 |
| 南京进出口总公司 | 英语口译 | 1人 |
| 贝尔阿尔卡特 | 英语口译 | 2人 |
| 索尼(中国)南京分公司 | 日语口译 | 2人 |
| 南京市公安局 | 法语口译 | 2人 |
| 胜利油田 | 俄语口译 | 1人 |
| 西门子德马泰克生产与物流 | 高级口译 | 1人 |
| 南京熊猫(集团)公司 | 英语口译 | 1人 |
| 世界"爱立信 CDMA 用户小组"第七届技术年会 | 英语口译 | 1人 |
| 2006广交会 | 德语口译 | 3人 |
| 明基电子南京代表处 | 日语口译 | 1人 |
| 中国2005经贸洽谈会制造业合作分会坛 | 英语口译 | 1人 |
业务内容涉及:口译、口语翻译、陪同口译
